
Kurs in
Dolmetschen für Flüchtlinge: Kontext, Praktiken und Ethikkurs - Universität Glasgow FutureLearn

Stipendien
Einführung

Lernen Sie Fähigkeiten, um die Herausforderungen des Dolmetschens für Flüchtlinge zu meistern, und teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Dolmetschern in der Branche.
Erfahren Sie mehr über humanitäres Dolmetschen und die Rolle des Dolmetschers
In diesem Kurs lernen Sie die Rolle des Dolmetschers kennen und erkunden die besonderen Herausforderungen des Dolmetschens für Flüchtlinge.
Sie behandeln Themen wie kulturelles Bewusstsein, Ethik und emotionale Reflexivität, wenn Sie in Situationen arbeiten, die interkulturelle Kommunikation erfordern.
Sie werden die verschiedenen Arbeitskontexte berücksichtigen, in denen Sie sich als Dolmetscher für Flüchtlinge befinden, und lernen, wie wichtig Ihr eigenes Wohlbefinden und Ihre Fürsorgepflicht für die Menschen sind, mit denen Sie zusammenarbeiten.
Sie haben auch die Möglichkeit, sich mit anderen Dolmetschern und Tutoren in Verbindung zu setzen, um Ihr Wissen und Ihre Erfahrungen auszutauschen.
Lehrplan
- Woche 1: Definition humanitärer Dolmetscher, Begünstigte und berufliche Herausforderungen.
- Woche 2: Unterschiedliche Arbeitskontexte für das humanitäre Dolmetschen.
- Woche 3: Ethik, Sorgfaltspflicht und Selbstfürsorge beim humanitären Dolmetschen.
Wann möchtest du anfangen?
Beginnen Sie sofort und lernen Sie in Ihrem eigenen Tempo. Wenn der Kurs noch nicht begonnen hat, sehen Sie unten das zukünftige Datum.
- Jetzt verfügbar
Was wirst du erreichen?
Am Ende des Kurses können Sie:
- Erforschen Sie die Rolle des Dolmetschers in der Vielfalt der humanitären Einrichtungen.
- Identifizieren Sie Probleme und verstehen Sie die Kontexte beim humanitären Dolmetschen.
- Zusammenarbeiten, um bewährte Praktiken beim Dolmetschen im humanitären Kontext auszutauschen.
- Bewertung ethischer Dilemmata im Zusammenhang mit Dolmetschen für Flüchtlinge.
- Anwendung und Anpassung von Ansätzen und Instrumenten beim Dolmetschen in einem humanitären Kontext.
Für wen ist der Kurs geeignet?
Dieser Kurs bietet eine interaktive Lernmöglichkeit für alle, die in einer Rolle als humanitärer Dolmetscher arbeiten, ihre Trainer und Dienstleister.
Der Kurs wird auch für humanitäre Helfer und interkulturelle Vermittler sowie für an Interpretation und Mediation interessierte Studenten von Interesse sein, die für Organisationen arbeiten möchten, die Flüchtlinge und Asylsuchende unterstützen.
Mit wem wirst du lernen?
Giovanna Fassetta Ich bin Dozent für interkulturelle Kompetenzen und Sprachen in der Bildung an der Universität von Glasgow. | Jamie Spurway Ich bin Diversity-Trainer und arbeite derzeit an der Glasgow University. Ich bin spezialisiert auf Kurse über Flüchtlinge, Menschenhandel, Gleichstellung, Geschlecht sowie religiöse und kulturelle Vielfalt. | Marta Moskal Ich bin Dozent (außerordentlicher Professor) an der School of Education der University of Glasgow. Ich arbeite im Bereich der menschlichen Mobilität, Migration und interkulturellen Bildung. | Maria Grazia Imperiale Postdoktorand und Associate Tutor (School of Education, Universität Glasgow) |
Wer hat den Kurs entwickelt?
Die Universität von Glasgow
Die Universität von Glasgow wurde 1451 gegründet und ist die viertälteste Universität im englischsprachigen Raum. Es ist Mitglied der renommierten Russell Group führender britischer Forschungsuniversitäten.
Nehmen Sie an diesem Kurs teil
Frei | Aktualisierung | Unbegrenzt |
Melden Sie sich kostenlos an und Sie erhalten:
| Wenn Sie diesen Kurs aktualisieren, erhalten Sie:
| Kaufen Sie Unlimited und Sie erhalten:
|
Über die Schule
Fragen
Ähnliche Kurse
Master in Technischer Kommunikation und Lokalisierung (TCLoc)
- Strasbourg, Frankreich
Spezialisierter Bachelor in Übersetzung
- Winnipeg, Kanada
Master in institutioneller Übersetzung
- Alicante, Spanien